志愿架起“汉语桥”的牙买加“90后”姑娘

※发布时间:2018-12-15 22:18:42   ※发布作者:小编   ※出自何处: 

  眼看手中的笔写不出字,牙买加姑娘莎奈尔·布鲁克斯一脸焦急地向旁人借笔,为的是在手心记录下还不太熟的歌词。这是发生在山西省太原市侨界新春联谊会上的一幕,莎奈尔和非洲老乡萨莫德登台献艺,为当地华人华侨新春。

  21岁的牙买加姑娘莎奈尔提起故乡一脸骄傲,“我们那里有这个世界上跑得最快的男人。”她说,“飞人”博尔特在牙买加家喻户晓,是牙买加的榜样。初入中国4个多月的莎奈尔取了个颇有深意的中文名——韧玫,取意“坚强的玫瑰”。

  2015年9月,莎奈尔从牙买加来到中国,此前她已学习中文一年。目前,她就读于太原理工大学的汉语言专业。刚入校,她便感受到了中国学生的热情。“很多同学都对我特别照顾,教我中文,帮助我学习中国文化,在生活上也很关心,来中国之前完全没想到。”

  和莎奈尔一同进入太原理工大学学习汉语言的萨莫德来自加纳,相比莎奈尔,他已有三年的中文学习经历。他把“沙漠”作为自己的中文名,希望可以在艰苦的下锻炼坚强意志。平日里,萨莫德时常抱着吉他,是校园的“风云人物”。莎奈尔打趣道,“他在学校被很多女生喜欢,或许他还不知道。”

  谈及不远万里来中国求学的原因,二人不约而同地回答道,“我们在自己的国家,都深受中国文化的感染。”萨莫德说,在加纳有很多华人,但能够和他们交流的非洲人特别少。在加纳大学学习中文时,就在中国老师的影响下,对中国充满好奇。

  来到山西太原的第一站,萨莫德和莎奈尔便选择历史文化深厚的山西博物院参观。虽是走马观花地“打卡式”游览,但距今数千年的馆藏文物和目不暇接的陶瓷玉器,还是令他们对中国文化的精深而感叹不已。

  “我读过一首古诗,作者记不太清了,但里面的句子印象很深。”接着,萨莫德背出了苏轼《题西林壁》里的那句“不识庐山真面目,只缘身在此山中。”萨莫德认为,中国的古诗里有种特殊的韵味,值得细细琢磨,这在非洲是体会不到的。

  聊到未来,萨莫德和莎奈尔都选择回家将中文。“我打算毕业后回到牙买加继续做与中文有关的工作,可能会当中文老师,也可能选择做翻译。”莎奈尔说。而萨莫德愿意在中国继续停留一段时间,把中国文化了解得更透彻后,回到加纳继续中国文化。(完)

  测试你的古代身份本文由来源于财鼎国际(http://cdgw.hengpunai.cn:27531/)

币安app官网下载 币安app官网下载